доброе время суток)) у меня есть вопрос по поводу фанфикшена в этом фендоме. существует ли слеш на русском с рейтингом эРка и выше по нему? и если есть, то можно ли ссылочки? фики с ФБ можно уже не предлагать))
Арт, 2-ой левел (рейтинг от G до PG-13) Рисунки Пейзажи: Минбар и За'Ха'Дум Портреты: Инопланетники (Деленн, Лондо, Г'Кар), Тень, На'Тот, Лондо и Г'Кар, Талия Винтерс, Посол Кош, мистер Морден, Моллари, Вир Котто, Та'Лон, Ленньер Спящие в сиянии - Шеридан/Деленн, драма Мы всегда были здесь - Джон Шеридан, Деленн, Кош, стеб Семейный портрет - Лондо, Тимов, Мэриел, Даггер, юмор Коллажи Телепат - Лита Александер/Г'Кар, флафф, иллюстрация к драбблу Телепат Почему не я? - Деленн/Ленньер, драма, иллюстрация к драбблу Почему не я? Презрение к смерти - Сьюзан Иванова/Маркус Коул, драма, иллюстрация к драбблу Презрение к смерти This one! - Картажье, Г'Кар, Лондо Моллари, ангст, кровавый треш Do you have anything worth living for? - Джон Шеридан, Лориен, драма Клипы Million Miles Away - станция «Вавилон 5», разные планеты Path - Деленн/Джон Шеридан, минбарцы и др., драма
Миди, 3-ий левел (рейтинг от R и выше) Недетские истории - Г'Кар, его семья и куча центавриан, ангст, драма, R Верное средство - Г'Кар /Мэриел, porn with plot, NC-17 Babylon Kombat - Майкл Гарибальди, Стивен Франклин, Сьюзан Иванова, Джон Шеридан, Лондо Моллари, Зак Аллен, юмор, R, предупреждение: слеш, фем-дом, BDSM, межвидовой секс, тентакли, обсценная лексика
За время написания этого рассказа ни один музыкальный инструмент не пострадал.
Станция Вавилон 5. Капитан Джон Шеридан прогуливается по станции в направлении оранжереи в обществе посла Деленн. Вот еще один день на этой станции, говорит он. Да, бывают дни, когда здесь ничего не происходит. Но они случаются не часто, я уже и не помню, когда в последний раз удавалось вот так спокойно прогуливаться. Деленн понимающе качает головой и улыбается капитану. Оживает вокс. Прошу прощения, говорит Шеридан Деленн. - Капитан, это Иванова. У нас проблемы. - Что случилось? - Вам лучше самому взглянуть на это. - Буду на мостике через пять минут. читать дальше«Прошу прощения посол» - кивает Шеридан и дождавшись понимающего кивка Делен убегает. Прибежав на мостик, капитан видит крайне взволнованную коммандора Иванову. - Что случилось, коммандор? - Пока точно не знаю, но вы сейчас сами все увидите. - Увижу что? - Смотрите капитан... Оператор сидящий за пультом говорит: "открывается точка гиперперехода". Открывается точка гиперперехода и оттуда вылетает космическое судно. Одновременно с этим на мостик входит начальник службы безопасности Гарибальди, - Ну что у нас нового? Говорит он. - Космический корабль вышел из зоны гиперперехода. - отвечает Шеридан. - Да, вот это новость, так новость, подмечает Гарибальди. - Что это за судно? - Спрашивает капитан у Оператора. В этот момент оживает вокс на руке у капитана. - Шеридан на связи. - Сэр,- звучит голос командора Ивановой. - У нас тут ЧП, вам лучше самому все увидеть. Капитан поворачивается к Ивановой, - Я уже здесь, Иванова. - У нас тут судно странной конструкции, - так же в вокс говорит Иванова. - Вижу, это крайне необычное явление. - Запросить идентификацию судна, - отдает приказ Шеридан. - Судно ранее неизвестной конструкции, - отвечает оператор. - Корабль, назовите себя, - говорит Шеридан. В ответ ему лишь тишина. Корабль продолжает движение в сторону станции. - Судно, покинувшее точку перехода, назовите себя, - повторяет запрос капитан. Тишина в эфире, судно продолжает движение. Шеридан говорит в вокс: "командир эскадрильи Z, Корвин , срочно на мостик" Через минуту появляется Корвин. - Что случилось капитан? - Соберите всех в секторе 7, для вас есть задание. - Есть, сэр!- отвечает командир эскадрильи и убегает. Вокс на руке Шеридана снова оживает. - Капитан, это Иванова. Вас вызывает посол Кош. - Иванова я прекрасно тебя слышу и так, передай ему, что я буду у него через пять минут, держите судно в поле зрения. - Есть капитан. *** Надев маску, Шеридан входит в отсек Коша, Кош выходит ему навстречу. - Я слушаю вас, посол. Тишина, дыхание Коша, шлем скафандра склоненный на бок, смотрит на капитана, диафрагма в отверстии шлема открывается и закрывается. - Говорите Кош. Все так же тихо. Шлем посла наклоняется в другую сторону, диафрагма в отверстии шлема закрывается и открывается. - Вы оторвали меня от дел, Кош, чтобы вот так стоять и молчать? - Урок... - отвечает Кош. - Что? - Спрашивает капитан. - Учение... - медленно продолжает посол. - Не понимаю вас. - Учись... - Учиться чему? - Игра... - говорит Кош. - Какая игра? - Непонимающе разводит руками Шеридан. - Играть... - Играть во что? - Учись играть... - Да о чем вы, посол? - Учись играть... На валторне... - Что... Что вы имеете в виду? - Вопрошает капитан. Но Кош уже удаляется в недра отсека. Капитан, находясь в состоянии некоторого недопонимания, идет в седьмой сектор. Там уже собрались пилоты эскадрильи Z.
- У нас по курсу непонятный космический корабль. Он не отвечает на запросы и движется в сторону станции. Надо срочно выяснить, что он из себя представляет. Срочно вылетайте. - Есть, сэр, - отвечают пилоты и разбегаются. ***
- Активировать все системы, говорит Корвин, сидя в своем истребителе. - Запрос принят, активирую. - Приготовиться к пуску. - К пуску готов. - Удачи вам, Z, - звучит из передатчиков голос капитана. - Ну, прогуляем наших птичек, пуск. Звено истребителей вылетает из пусковых отсеков и направляется к кораблю. Открытый космос, судно продолжает движение в сторону станции. Приблизившись к судну, Корвин дает запрос: "неизвестный бот, назовите себя". В ответ тишина. «Что это за посудина» - спрашивает сам себя командир. - Система, просканировать объект. - Запрос принял, сканирую. - Признаков жизни не обнаружено. - Что это значит компьютер? - Не знаю. - Просканировать, на аномальные явления. - Запрос принял, сканирую, аномалий не обнаружено. - Просканировать на наличие инопланетной активности. - Запрос принял, сканирую, инопланетной активности не обнаружено. - Просканировать на наличие нечистой силы. - Запрос принял, сканирую. Нечистой силы не обнаружено, аминь. - Просканировать на грехопадение. - Запрос принял, сканирую. Грехопадения воистину не обнаружено. - Да что же это за штуковина? - Штуковина не известной ранее конструкции. - Да что же ты такое? - Спрашивает командир сам себя, смотря на корабль. - Я истребитель. - Отвечает система истребителя. - Просканировать на наличие грузов. - Запрос принял, сканирую… Долгая пауза.
В тоже время на мостике. - Да, да Иванова, я знаю у нас ЧП, в сторону станции движется космический бот, не известной ранее конструкции, и это очень необычно. Иванова смотрит на капитана, сделав странное лицо. - Капитан, судно движется, по направлению к нам... - Знаю, Иванова... - Да, но оно не собирается останавливаться. - Вот здорово, черт, - понимая суть проблемы отвечает капитан. - Именно, - говорит Иванова. - Шеридан крылу Z. Подцепите судно, и буксируйте его на станцию. - Есть сэр.
Борт истребителя. - Обнаружен груз. - Что за груз, компьютер? - Валторны. - Что? - Валторны. - Компьютер, вывести изображение валторн. - Запрос принял, вывожу. - Странно, почему груз не лежит в грузовом отсеке, а разбросан по всему кораблю? - Не знаю сэр. - Шеридан крылу Z, вы что там уснули? Судно сейчас врежется в станцию! - Вас понял сэр. Беру судно на буксир. - Компьютер, захватить объект. Звено, взять судно на буксир. - Есть сэр. - Запрос принял, объект захвачен. - Что за... Командир крыла Шеридану. У нас перегрузка, тоннаж превышен, мы не в состоянии сдвинуть это корыто, нас слишком мало. - В космосе вес не имеет значения, - сообщает компьютер. Корвин, не обращая внимания на компьютер, - что нам делать Командир? - Шеридан крылу Z, это странно, обычно пяти истребителей хватало, мы не успеем выслать вам подмогу, они просто не успеют долететь. - Судно слишком тяжелое, есть риск перегрузки, - говорит Корвин. - Черт с ней с перегрузкой, вы не должны допустить чтобы эта штуковина врезалась в станцию отвечает Шеридан. - Опасность столкновения объекта со станцией, - сообщает компьютер. - Черт, если мы ни чего не сделаем, корабль столкнется со станцией и случиться взрыв, пойдет цепная реакция и здесь все взлетит на воздух! - В космосе нет воздуха, взрыв не возможен. Продолжает вещать компьютер. - Столкновения нельзя допустить, - не обращая внимания на компьютер, говорит Корвин. Звено, направляемся в противоположную от Вавилона сторону, двигатели на полную мощность. Вытянем отсюда эту посудину. *** На станции в этот момент паника. Бегают, сталкиваясь друг с другом, люди и инопланетяне. Горят красные лампы, звучит сирена, из динамиков несется: "риск столкновения, риск столкновения, без паники, просьба сохранять спокойствие" С огромным трудом, сжигая двигатели, истребители пытаются вытянуть неизвестное судно на безопасное расстояние. Лицо командира обильно потеет в шлеме, он стиснул руками штурвал. - Давай же малышка, поднатужься еще немного! - Сэр, в систему интегрирован мужской голосовой интерфейс, у вас что не все в порядке с ориентацией? - Утихни, а то выключу! - Запрос принят, утихаю. Наконец, с огромным трудом, звену удается вытянуть бот. Но теперь, набрав скорость, он начинает угрожать истребителям столкновением. - Звено! На разворот! используем набранную скорость для буксировки. - Есть сэр! «Какой же я гениальный пилот и командир!» - думает Корвин. - Командир крыла Z Шеридану, сэр, опасности больше нет, мы буксируем судно в док, все в порядке. - Шеридан Корвину, наконец-то. Капитан улыбается, утирает пот со лба, На мостике все хлопают в ладоши. *** - Да, - Шеридан на связи. - Капитан, это Иванова, вас ожидают в зале совета, и вам лучше самому на нем поприсутствовать. - Буду в зале совета через 5 минут. В зале совета командор Иванова, начальник службы безопасности Гарибальди, доктор Франклин. И так, господа, у нас в доках стоит судно, судно неизвестной конструкции, признаков жизни не обнаружено. Обнаружен только груз, груз совершенно нетипичный для корабля данной конструкции - валторны. Мое мнение, следует осмотреть судно. - Да я уже приказал выставить охрану возле дока, говорит Гарибальди. Надо разобраться во всем этом. - Но капитан, мы не можем просто так осмотреть судно, вдруг на нем что-то ужасное. - Что, например? - Ну не знаю, какая-нибудь инопланетная бомба. - Чушь, - отвечает Шеридан. - Я согласен с Ивановой, говорит Франклин. Может быть, на этом корабле какая то зараза, инфекция, эпидемия, межгалактическая чума, которая убила весь экипаж. Или они все превратились... Превратились в валторны. В зал совета входят послы Деленн, Лондо, Г'Кар и Кош. - Я слышал, вы сказали валторны. Ах, какая чудесная музыка, помню на заре величия Центавра... - Да что вы мелете, вы же даже на свистке играть не умеете, и слуха у вас нет, вы центавриане ничего не смыслите в музыке! - Посол Г'Кар, я попросил бы вас проследить за вашей речью, уж вам-то дикарям вообще чуждо такое понятие как искусство! - Перестаньте ссориться, вставляет Деленн, у нас тут дела поважнее. Капитан, я шла сюда специально для того, что бы рассказать вам одно минбарское предание. - Слушаю вас, посол. - Оно конечно очень древнее, но все же... Предание гласит "и бороздят бесконечные просторы тьмы корабли, те, что не видел еще глаз живого существа, не видели эти корабли и те кто незряч и глаз не имеющие. Но даже незрячий мог услышать в бездонной пустоте тьмы, волшебную музыку вечной мудрости. Да узрит не способный слышать, да услышит незрячий те звуки и будет ему дано познать великую тайну мироздания " - Сказки, - снисходительно говорит Лондо. - Сказка ложь, да в ней намек, - парирует Иванова, продолжайте, Деленн. Деленн кивает и продолжает. - Думаю, что этот корабль и предание, озвученное мною, как-то связаны. - Урок... Музыка... Игра... Мироздание... - говорит Кош и уходит. Все присутствующие переглядываются. В этот момент с транспортного шаттла высаживается человек. Он в черном плаще, лицо его скрыто капюшоном. Под плащом он что-то прячет. Из под полы виден краешек чего-то латунного. Это клапан.
добрые люди конвента сделали конспект той речи Стражиныча о Майкле О'Хара Physical issues that led to psychological issues. In terms of, along with delusional behaviors, it’s the kind of thing where you see messages to yourself in newspapers and magazines, or you hear voices or are sure you’re being survielled by the - those kinds of things.
And Michael was having issues and he was aware of it, we were aware of it. And ______ That’s what they wanted to do and wanted to talk to him about it. They said basically it can be addressed through medication, through treatment but we were in them middle of shooting, well, the last third of shooting. And nothing we could do about it. And I thought about (coughs and maybe drinks water) I could write him out for a couple of episodes but I couldn’t writer him out long enough to get the type of help he really needed. And I was prepared to shut down the show to make sure he got the help he needed.
And Michael came to my office and we talked about this. And Michael said ‘Don’t do it, don’t do it, don’t do it. Don’t let me be the reason that these people lose their jobs and that this show falls. Let me try, let me try and get by.’ And those three words, ‘let me try’ are kinda like ‘give me a chance’ and when I hear that, I have to back the play. Always have, always will.
And he soldiered on under a burden that no one lese knew about and he got through that season like a __________ by his fingernails. And I could see him suffering and I could see him fighting every day to stay controlled, stay focused and again, the raw naked courage of the man to keep fighting and we finished the season and no one knew
And he knew he wasn’t going to be able to come back for a second season and I knew he couldn’t take the strain. I knew he need to get the help he needed.
We agreed to part ways at that point. I said ‘I will bring you back to finish up your arc of your character. We will shoot a short scene now that I can drop in at some appropriate point saying you’re going to come back, giving a message to Garibaldi. Don’t worry about a thing….______It’s taken care of’
He spent next x number of months, his family came to the fore, his friends came to the fore, my wife at the time Kathryn Drennan was huge help to him, Sandra Bruckner, who later on ran the B5 Fan Club was huge help, a therapist(?) and they were working through various meds(methods?) with him, you know to get him on target and gradually it began to work, it began to take root. It was a hard, hard, hard process.
Uh, The first convention we had to do after that was I-Con in Long Island, I’m pretty sure it was I-Con and ____ Michael was at the point to be there for Michael and I was seeing him right before he went in and he was pale from the medication and his hands trembled but he was determined to go up and what was amazing was that I saw him walk into a room with you, with the fans, the color came back his cheeks, the confidence came back. You, the group, sustained him and empowered him and brought him to life in ways no medicine ever did. (There is a sound as if someone is crying here.)
Funny small story – on the way back from the convention, we were driving down the freeway. In the van was myself, Kathryn, Michael and we heard what sounded like a motorcycle ____(?), kind of like an obnoxious motorcycle ____. I look to the left, I don’t see a motorcycle. I look to the right, I don’t see a motorcycle. Behind us, nothing. Then I looked forward and I see two airplane wheels coming down in front of the windshield – this was a really bad sign. And the driver puts the brakes on and this plane, was in an emergency landing, shoots right past us and lands on the freeway, a small private plane. It was like six inches from taking out the car. And maybe that was why Michael was thinking in terms of what he did because when _________ he was again strong and he was there it was repaired and got through it and we were talking about the whole situation and that’s when he said what he said.
And in the years that followed, you know, he tried to get his career going. There was good days, bad days, on meds, off med… it took its toll, it took a toll, but his family was there for him and his friends were there for him and finally he left us a little while ago and end of that story.
But I wanted you to know from what he’s always said to me, what I’ve seen with my own eyes how much he loved you guys and how much you mattered to him and how much you sustained him. I’m not sure he would have made it as far as he did if not for you. In the interim he did do a couple of ____ and he always came back revived and better and stronger because of you and my hope is that the people who are with on this program are with us a thousand years from now. I don’t know if that will be the case. So as you move amongst them as well as celebrating what has been done and what is being done, take a moment and look at them as Andreas looked at us. Be generous with your kindness, with your words, with your affection. Remember them and when you go home, take that with you and look at your friends and family as Andreas looked at us. Hold those moments because flesh is fickle, flesh goes in a second. But love persists. That love Michael had for you and you had for Michael still persists. Andreas had for you, and Rick and Jeff. And all of us and we thank you for that and that’s all I wanted to say.
Работать нужно не по двенадцать часов в день, а головой. Стивен Джобс
Лежит пьяный Бестер в коридоре, мимо проходит Иванова. Бестер: - Сама свинья! - Мистер Бестер, ну я же вам ничего не сказала! - Зато подумала.
Бестер стоял на своем – это была его любимая пытка.
Шеридан купил молоток и гвозди, и в тот же день застукал Деленн с Ленньером.
На Центавре идет совещание по вопросу выхода из кризиса. Император Вир Котто говорит: - Давайте объявим войну Земле и всему Межзвездному альянсу – они нас победят и будут задарма кормить. Диус Винтари: - А если мы их?
- Шеф, марсианина бьют. - Зак, он же по паспорту землянин. - Там не по паспорту, а по морде бьют.